Sentences — 87 found
-
jreibun/1421/1Details ▸
-
少子化社会が進む日本では、海外からの優秀な人材を呼び込むべく、
- さんがくかん産学官 が協力して知恵を
- しぼ絞って いる。
In Japan, where the birthrate is declining, industry, academia, and government are cooperating in their efforts to attract talented people from abroad. — Jreibun -
jreibun/2504/1Details ▸
-
社会の
- げきどうき激動期 や
- へんかくき変革期 には、経営者に
- きょうりょく強力な リーダーシップが求められる。
In times of social upheaval and change, strong management is required. — Jreibun -
jreibun/4580/2Details ▸
- ねんまつ年末 の
- おおそうじ大掃除 のとき、家族で協力して破れてしまった
- しょうじ障子 の
- はりか張り替え をした。
During the year-end housecleaning, the family worked together to replace the torn shoji (paper sliding door) screens. — Jreibun -
jreibun/5279/1Details ▸
- きょりょくしゅんかんせっちゃくざい強力瞬間接着剤 を使えば、どんな
- もの物 でも
- いちびょう1秒 で
- せつごう接合 することができる。
Any two objects can be joined in one second with superglue. — Jreibun -
jreibun/5357/2Details ▸
- せんしんこく先進国
- しゅのうかいぎ首脳会議 が
- おこな行われ 、安全保障協力に関する共同宣言が発表された。
A summit meeting of developed countries was held and a joint declaration on security cooperation was issued. — Jreibun -
jreibun/9835/1Details ▸
- ひとり一人 の日本人考古学研究者が古代アナトリアの
- いせき遺跡 の
- はっくつ発掘 に情熱を燃やし、
- せんきゅうひゃくはちじゅうごねん1985年 から
- さんじゅうねんいじょう30年以上 にわたり
- げんち現地 トルコの
- ひとびと人々 と協力して
- はっくつ発掘 を続けている。
One Japanese archaeologist, who is passionate about excavating ancient Anatolian ruins, has been engaged in excavation activities with local Turkish people for more than 30 years since 1985. — Jreibun -
jreibun/9935/2Details ▸
-
社内で新しいプロジェクトが始まった。協力を求められれば、もちろん協力するのにやぶさかではない。ただ、並行する
- た他 の業務との仕事量のバランスを上司には一度精査してもらいたいと考えている。
A new project has started within the company. If asked to cooperate, I would of course be happy to pitch in. However, I would like my supervisor to carefully consider my workload when work concerning a new project needs to be performed in parallel with my other duties. — Jreibun -
jreibun/2504/2Details ▸
-
図書館資料の保存のためデジタル化を強力に
- おしすす推し進める 取り組みが計画されている。
Great efforts have been put into planning for digital preservation of library materials. — Jreibun -
jreibun/4532/1Details ▸
- もんぶかがくだいじん文部科学大臣 、
- かんきょうだいじん環境大臣 などの
- こくむだいじん国務大臣 は
- ふくだいじん副大臣 や
- せいむかん政務官 の協力のもと、
- かくしょう各省 を取りまとめている。
Ministers of State, such as the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of the Environment, coordinate the ministries with the cooperation of the vice ministers and parliamentary secretaries. — Jreibun -
143158Details ▸
- せいふ政府
- と
- さんぎょうかい産業界
- は
- こうがい公害
- と
- の
- たたか戦い
- で
- きょうりょく協力
- している 。
The government and industry are cooperating to fight pollution. — Tatoeba -
144234Details ▸
- にんげん人間
- を
- こうどう行動
- に
- か駆りたてる
- もの
- の
- うち 、
- う飢え
- が
- おそ恐らく
- もっと最も
- きょうりょく強力
- であろう 。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives. — Tatoeba -
144675Details ▸
- ひと人
- と
- ロボット
- が
- よのなか世の中
- を
- す住み
- やすく
- する
- ため為に
- きょうりょく協力
- できる
- でしょう 。
People and robots can cooperate with each other in making life easier. — Tatoeba -
146728Details ▸
- しょうじょ少女
- たち
- は
- きょうりょく協力
- して
- その
- まず貧しい
- かぞく家族
- を
- たす助けた 。
The girls clubbed together to help the poor family. — Tatoeba -
148692Details ▸
- しゅにん主任
- ぎし技師
- は
- じょしゅ助手
- と
- きょうりょく協力
- して
- けんきゅう研究
- した 。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant. — Tatoeba -
154335Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- きょうりょく協力
- して
- しごと仕事
- を
- した 。
I worked hand in hand with him. — Tatoeba -
154336Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- きょうりょく協力
- した 。
I went into partnership with him. — Tatoeba -
156586Details ▸
- わたし私
- は
- あね姉
- と
- きょうりょく協力
- して
- へや部屋
- を
- そうじ掃除
- した 。
I cooperated with my sister in cleaning the room. — Tatoeba -
157621Details ▸
- わたし私
- は
- きょうりょく協力
- てき的
- でない
- 人たち
- に
- がまん我慢
- できない 。
I am impatient with those who aren't cooperative. — Tatoeba -
74413Details ▸
- じょうしょう上昇
- し
- すぎている
- とみられる
- とき
- は 、
- しゅようこく主要国
- の
- ちゅうおうぎんこう中央銀行
- が
- きょうりょく協力
- して
- かいにゅう介入
- に
- あ当たります 。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. — Tatoeba -
75034Details ▸
- しんろ進路
- を
- かいたく開拓
- する
- と
- いう
- おな同じ
- もくひょう目標
- を
- も持った
- なかまどうし仲間同士
- が
- きょうりょく協力
- する 。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. — Tatoeba