Sentences — 158 found
-
jreibun/5999/3Details ▸
-
ヨーロッパから来た留学生に、日本人は仕事のために生きているのかと(問われた:とわれた)ことがある。
An international student from Europe once asked me whether the Japanese live for the sake of work. — Jreibun -
jreibun/1403/5Details ▸
- れいせん冷戦 の時代には、ヨーロッパには
- とうざい東西 を
- へだ隔てる
- てつ鉄 のカーテンが
- お下ろされて いると言われた。
During the Cold War era, it was said that an Iron Curtain had been drawn in Europe, separating Eastern Europe and Western Europe. — Jreibun -
jreibun/1417/1Details ▸
-
ヨーロッパの
- ちょめい著名 な美術館が、現在様々な貴重な
- かいが絵画 の所蔵を
- ほこ誇って いるのは、かつて
- とうち当地 の
- おうけ王家 がそれらの美術品の収集に
- よねん余念 がなかったためである。
The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. — Jreibun -
jreibun/4501/3Details ▸
-
定年退職した父は、母と一緒にヨーロッパの主要都市を
- めぐ巡る ツアーに参加した。
My father, who retired on reaching retirement age, took my mother on a tour of major cities across Europe. — Jreibun -
jreibun/9764/1Details ▸
-
情報通信技術の発達は
- ひとびと人々 の情報交換・情報共有のしかたに大きな変化をもたらした。
The development of information and communication technology has brought about major changes in the way people exchange and share information. — Jreibun -
jreibun/9764/2Details ▸
-
ヨーロッパには、
- よつば四つ葉 のクローバーは見つけた
- ひと人 に幸運をもたらすという
- いいつた言い伝え がある。
In Europe, there is a legend that a four-leaf clover brings good luck to those who find it. — Jreibun -
jreibun/9847/3Details ▸
- も盛った
- つち土 の
- うえ上 に建てられた
- いえ家 は
- じばん地盤 が弱いので、地震や
- ごうう豪雨 などの
- さいがいじ災害時 に影響を受けやすい。
Houses built on piled soil are vulnerable to earthquakes, torrential rains, and other disasters because the ground is less solid. — Jreibun -
jreibun/4501/2Details ▸
-
日本における主要な公共政策の課題の
- ひと1つ として、少子高齢化対策が挙げられる。
One of the major public policy challenges in Japan is to consider measures addressing the declining birthrate and increasingly aging population. — Jreibun -
jreibun/5999/1Details ▸
-
ヨーロッパから来た留学生に、日本人は仕事のために生きているのかと(問われた:とわれた)ことがある。
An international student from Europe once asked me whether the Japanese live for the sake of work. — Jreibun -
jreibun/9847/4Details ▸
- けんりょく権力 の
- ざ座 に
- つ就く ために
- どくやく毒薬 を
- も盛って
- せいてき政敵 を
- あんさつ暗殺 することも、ルネサンス期のヨーロッパにおいては珍しくなかったという。
In order to gain a position of power, it was not uncommon in Renaissance Europe to assassinate political opponents by poisoning them. — Jreibun -
74494Details ▸
- だいに第二
- に 、
- とうじ当時
- の
- ヨーロッパ
- の
- しきじりつ識字率
- が
- ひく低かった
- こと
- だ 。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. — Tatoeba -
78630Details ▸
- らいしゅう来週
- ヨーロッパ
- に
- た発つ
- よてい予定
- です 。
I'm planning to leave for Europe next week. — Tatoeba -
81247Details ▸
- まいとし毎年
- タイ
- を
- ほうもん訪問
- する
- ヨーロッパじんヨーロッパ人
- の
- かず数
- とても
- おお多い 。
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large. — Tatoeba -
85716Details ▸
- ひこうき飛行機
- で
- ヨーロッパ
- に
- い行った
- あと後
- は 、
- ひろう疲労
- が
- のこ残る 。
Fatigue follows a flight to Europe. — Tatoeba -
86437Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- ともだち友達
- と
- ヨーロッパ
- に
- 十日
- かん間
- の
- たび旅
- を
- した 。
She took a ten-day trip to Europe with her friends. — Tatoeba -
88260Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- せんげつ先月
- ヨーロッパ
- へ
- りょこう旅行
- した 。
She made a trip to Europe last month. — Tatoeba -
96839Details ▸
- かれ彼ら
- は
- しょうよう商用
- で
- ヨーロッパ
- に
- しゅっぱつ出発する 。
They start for Europe on business. — Tatoeba -
91319Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- ヨーロッパ
- を
- りょこう旅行
- した 。
She made a tour around Europe. — Tatoeba -
91959Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- とても
- ヨーロッパ
- へ
- い行き
- たがっている 。
She is anxious to visit Europe. — Tatoeba -
92887Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- この
- なつ夏
- に
- ヨーロッパ
- へ
- い行く
- こと
- を
- かんがえ考えている 。
She is contemplating visiting Europe this summer. — Tatoeba