Sentences — 90 found
-
jreibun/5989/1Details ▸
- えきまえ駅前 のコンビニの
- ちゅうりんじょう駐輪場 には、いつも
- ちゅうこうせい中高生 がたむろしている。
There are always junior high school and high school students hanging out in the bicycle parking lot of the convenience store in front of the station. — Jreibun -
jreibun/26/1Details ▸
-
マンションの
- ちゅうりんじょう駐輪場 に
- と停めて あった自転車が
- とうなん盗難 に
- あ遭って 、警察に
- ひがいとどけ被害届 を出した。
My bicycle, which was in the bicycle parking area of my condominium, was stolen and I filed a report with the police. — Jreibun -
jreibun/8235/3Details ▸
-
スーパーで欲しい物を見つけた子どもが「あっちへ行こう」と母親の手を引っ張る。
A child finds something he wants at the supermarket and pulls his mother’s hand, saying, “Let’s go that way.” — Jreibun -
jreibun/9107/2Details ▸
-
母にもらったダイヤの指輪を強くぶつけたら、ダイヤがぽろりと
- はず外れて しまったので修理に出した。
I hit the diamond ring my mother gave me so hard that the diamond fell out, so I sent it in for repair. — Jreibun -
jreibun/8235/4Details ▸
-
レッカー
- しゃ車 は、故障した
- くるま車 をアームで引っ掛けて、
- こうりん後輪 を道路に
- せっち接地 したまま引っ張って行く。
The tow truck hooks the broken-down car with its arm and tows it away with the rear wheels on the road. — Jreibun -
74409Details ▸
- にりんしゃ二輪車
- が
- たお倒れず
- に
- そうこう走行
- する
- のに
- は
- ぜんりん前輪
- が
- おお大きな
- やくわりをえん役割を演じています 。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. — Tatoeba -
75743Details ▸
- ひだい肥大
- か化 、
- かど過度の
- しょうぎょうか商業化
- など
- の
- もんだい問題
- も
- かか抱えて 、
- ごりん五輪
- は
- しん新
- せいき世紀
- に
- む向かう 。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. — Tatoeba -
77129Details ▸
- わく枠
- が
- できあ出来上がる
- と 、
- クモ
- は
- ちょうど
- じてんしゃ自転車
- の
- しゃりん車輪
- の
- や
- のように 、
- それ
- に
- きぬ絹
- の
- いと糸
- を
- かける 。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. — Tatoeba -
80857Details ▸
- きり霧
- の
- ため
- やま山
- の
- りんかく輪郭
- が
- ぼんやり
- していた 。
The mountain was blurred by fog. — Tatoeba -
83055Details ▸
- はは母
- は
- ダイヤ
- の
- ゆびわ指輪
- を
- てばな手放す
- ほか他
- なかった 。
My mother had no choice but to part with her diamond ring. — Tatoeba -
86290Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- りょこう旅行
- ちゅう中
- なくした
- ゆびわ指輪
- を
- み見つけた 。
She found the ring that she had lost during the journey. — Tatoeba -
86506Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- め目
- を
- さら皿
- のように
- して
- ゆびわ指輪
- を
- さが探した 。
She looked for her ring with her eyes wide open. — Tatoeba -
88563Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- あたら新しい
- ゆびわ指輪
- が
- きに気に入っている
- よう
- であった 。
She looked pleased with her new ring. — Tatoeba -
88668Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- しょうじょ少女
- の
- うつく美しい
- ゆびわ指輪
- を
- じっと
- み見つめていた 。
She was eyeing the girl's beautiful ring. — Tatoeba -
89957Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- ひだりて左手
- の
- くすりゆび薬指
- に
- ダイヤ
- の
- ゆびわ指輪
- を
- はめていた 。
She wore a diamond ring on her left third finger. — Tatoeba -
90095Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- こうか高価な
- ゆびわ指輪
- を
- している 。
She is wearing a valuable ring. — Tatoeba -
91706Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- ハンドバッグ
- に
- て手
- を
- い入れて
- ゆびわ指輪
- を
- さがした 。
She felt in her handbag for her ring. — Tatoeba -
95215Details ▸
- かのじょ彼女
- が
- へや部屋
- に
- かえ帰って
- みる
- と 、
- ダイヤ
- の
- ゆびわ指輪
- は
- き消えていた 。
When she returned to her room, the diamond ring was gone. — Tatoeba -
96446Details ▸
- かれ彼ら
- は
- うちわ内輪げんか
- を
- はじ始めた 。
They began to quarrel among themselves. — Tatoeba -
100997Details ▸
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- に
- さくばん昨晩
- こんやくゆびわ婚約指輪
- を
- おく贈った 。
He gave her an engagement ring last night. — Tatoeba